Дата публикации:

«От постановки цели и задач до системы упражнений»

 

Наталия Владимировна Гуль
Наталия Владимировна Гуль, кандидат педагогических наук, доцент кафедры романо-германской филологии и перевода Санкт-Петербургского государственного экономического университета (СПбГЭУ), поделилась впечатлениями от обучения на программе профессиональной переподготовки «Преподавание русского языка как иностранного» в СПбГУ:

«Я закончила Томский государственный педагогический институт по специальности «Учитель немецкого и английского языков», а затем аспирантуру Российского государственного университета им. А.И. Герцена по специальности «Методика преподавания иностранных языков» и защитила диссертацию. В настоящее время я преподаю немецкий язык в СПбГЭУ.

Основной причиной моего решения о прохождении профессиональной переподготовки стало изменение геополитической ситуации. Немецкий язык стал менее популярным для изучения в школе и вузе в качестве второго языка. В этом решении я была не одинока: в нашей группе учились еще несколько человек с филологическим образованием (владеющие немецким и/или английским языками).

Я выбрала именно эту программу потому, что она самая насыщенная в содержательном плане. Я получила актуальные знания по методике преподавания русского языка как иностранного (РКИ) и поняла особенности его преподавания для аудитории из разных стран. Не менее важной задачей было изучить современный русский язык, курс которого у нас в институте занимал только один семестр. Данная программа помогла разобраться с важнейшими разделами языкознания и с основными положениями лингвистических основ обучения РКИ.

Важным критерием выбора программы также был профессорско-преподавательский состав. Мои ожидания здесь оправдались полностью: преподаватели относятся к данной программе очень ответственно. В процессе обучения нам читали свои уникальные курсы такие профессора, как Селиверстова Е.И., Федотова Н.Л., Московкин Л.В.

На экзаменах преподаватели были к нам довольно требовательны. У меня за плечами большой опыт преподавания иностранных языков: я практикую и публикую статьи по этой тематике тридцать лет. Поэтому я ожидала, что обучение пройдёт легко, но это было не так. Я часами разрабатывала занятия для многонациональной группы, где учились ребята из Китая и Франции, а потом получала множество замечаний, связанных именно с методикой преподавания РКИ.

Программа сочетает в себе лекционные и практические занятия. Мы разрабатывали занятия по разным темам от постановки цели и задач до системы упражнений под руководством Ольги Васильевны Анциферовой. Особенно я хотела бы отметить своего наставника по практике Жанну Юрьевну Ревенко. Она показала, как работать с группой и с точки зрения методики преподавания РКИ, и с психологической точки зрения. Реализация теоретического материала на практике – достаточно сложный, но очень важный этап обучения».

 

Описание программы