«Наша задача — создать атмосферу домашнего уюта для студентов, слушателей и преподавателей»

Анастасия Владимировна Иванова - заведующая отраслевым отделом по направлению «Русский язык и культура» Научной библиотеки имени М. Горького. В своём интервью Анастасия Владимировна рассказала об истории библиотеки, её уникальной коллекции и атмосфере, делающей библиотеку центром притяжения студентов, слушателей и преподавателей.
Расскажите об истории библиотеки и её коллекции
Первые акты о получении книг датированы 1981 годом. В начале формирования коллекции книги поступали в основном от преподавателей, а затем комплектовались Научной библиотекой по заявкам. В 80-е и 90-е годы, когда преподавание русского языка как иностранного (РКИ) было особенно востребовано, библиотека активно пополнялась литературой по этой теме. Алла Францевна Бейнарович, заведующая библиотекой в то время, начала собирать учебные и методические пособия, включая редкие книги для иностранных студентов, говорящих на арабском, монгольском, вьетнамском языках.
Сейчас библиотека продолжает развиваться посредством расширения коллекции и сотрудничества с различными издательствами, включая университетские. Это позволяет привносить новые методические разработки, представленные в учебниках и учебных пособиях.
Особое место в нашей коллекции занимают редкие издания, такие как пособия 50-х и 60-х годов, а также работы авторов СПбГУ – кафедральных преподавателей, и других вузов. Например, классические пособия К.А. Роговой, А.П. Аверьяновой, Г.Н. Аверьяновой, Е.И. Воиновой и других известных авторов 70-80-х годов. Среди них — методические сборники и учебники, которые иллюстрируют эволюцию преподавания РКИ. Например, у нас есть уникальный учебник 1959 года для студентов из Китая, который является важным историческим документом. Также у нас в фонде есть пособия С.А. Хаврониной 60-х- 90-х и 2020-х годов, отражающие развитие методов преподавания РКИ.
Как происходит пополнение фонда библиотеки?
Я внимательно слежу за востребованностью книг: если слушатели часто интересуются какой-то книгой, мы стараемся добавить её в коллекцию. Мы также учитываем пожелания преподавателей и формируем заявки. Все книги проходят согласование на кафедре и в учебно-методической комиссии, чтобы учесть мнение коллектива. Особенно важным является пополнение фонда книгами наших преподавателей. Их работы имеют особую ценность для нас.
Как организована работа библиотеки?
Иностранцы в основном приходят к нам в поисках материалов для совершенствования навыков владения русским языком и подготовки к экзаменам. Мы ищем подходящие книги, исходя из уровня владения языком, целей и интересов обучающегося. Слушатели основных программ, программы переподготовки и программ повышения квалификации обращаются к нам за помощью в процессе освоения учебных дисциплин и написания курсовых работ. Мы консультируем их по поиску нужных материалов и оказываем поддержку в составлении библиографии. Преподаватели приходят за учебными пособиями и дополнительными материалами: они всё время совершенствуют свои занятия, делая их более интересными и эффективными. Мы помогаем им максимально быстро найти необходимые книги.
Наша задача — создать атмосферу домашнего уюта для студентов, слушателей и преподавателей. Наша библиотека не просто информационный центр, но и место, где обучающиеся могут найти уединение для учебы, исследовательской работы или могут просто отдохнуть в тишине. Мы рады видеть здесь всех.
Поделитесь планами по развитию библиотеки
Мы не планируем кардинальных изменений в структуре библиотеки, но стремимся адаптировать её под современные реалии. В условиях цифровизации количество посещений библиотек несколько снизилось, и наша цель — вернуть слушателей, создав комфортное пространство для учебы. Мы рассматриваем идею расширения читального зала. Я бы хотела заимствовать опыт китайских вузов, где библиотеки оснащены индивидуальными рабочими кабинками для читателей. Все люди разные: кто-то плодотворнее работает в окружении других людей, а кому-то необходимо уединение. Мне бы хотелось, чтобы в нашей библиотеке нашли комфортный уголок и те, и другие.
Расскажите о выставках на основе коллекции библиотеки
Выставки — важная часть нашей работы. Они обычно посвящаются известным ученым и памятным датам. Мы стараемся представить книги в контексте исторического и педагогического развития. Например, текущая выставка, посвященная Льву Владимировичу Щербе, рассказывает о вкладе филолога в изучение русского языка и педагогики. Мы также включаем в выставки литературу, которая помогает преподавателям находить актуальные дополнительные материалы для занятий.
Что вас вдохновляет в работе?
Меня вдохновляет возможность помогать людям. Когда студенты, слушатели или преподаватели находят то, что искали, мы по-настоящему радуемся. Это подтверждает, что наши усилия не напрасны. Мы создаём не просто библиотеку, а место, где каждый может почувствовать поддержку и найти ответы на свои вопросы.